Diez negritos es una novela policíaca de la escritora británica Agatha Christie. para introducir un final feliz inexistente en la novela de Agatha Christie.​. Diez Negritos (translated as And Then There Were None) is a cooperative board game based on the Agatha Christie novel of the same name. In this game. los titanes Cronos y Rea y como sus Diez negritos – Libros – Trabalibros Resea : DIEZ NEGRITOS de Agatha Christie “Diez negritos se fueron a cenar; uno se.

Author: Gogore Tejinn
Country: Eritrea
Language: English (Spanish)
Genre: Video
Published (Last): 5 December 2005
Pages: 107
PDF File Size: 16.12 Mb
ePub File Size: 1.97 Mb
ISBN: 279-6-69289-138-5
Downloads: 19639
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dorr

Altug Karakurt I read this book in Turkey and in Turkish and the title of that version can be translated as “Ten Little Niggers” and yes there actually is a specific word for nigger in Turkish.

Caitlin Probably because while it has negritls connotations against poor negritox white people, poor ignorant white people nergitos enslaved for hundreds of ye Probably because while it has negative connotations against poor ignorant white people, poor ignorant white people weren’t enslaved for hundreds of years and systematically stripped of basic human rights because they were white.

I read every one of Agatha Christie’s books and plays in English and many in German. Although I do not consider Wiki an historical source, the information will open your mind to the fact that not only blacks were enslaved.

Unfortunately, a flood robbed me of all those wonderful old books. Sandra Agatha Christie may or may not have been racist, I will not pretend to know. Information from my copy of the book. I am now wondering when the word “none” starts being considered offensive, djez the book title will morph into Sara Townsend I managed to find a rather battered paperback copy of this book, printed infrom a second hand book shop a few years ago.

Diez negritos – Agatha Christie | Planeta de Libros

I was surprised by the reference to the “Little Jew” and the comment not to discredit “their’ money management. The other one is a German translation of the original version with the N word and a ton of apologies in the preface but also with the last line as title. So much for PC. Ken I bought quite cheaply a Collins Fontana paperback, eighth impression, printed inonly a few years ago from someone on eBay or Amazon.


One is the English version with the little soldiers. As for “poor ignorant white people” never being “enslaved for hundreds of years,” I will direct you to this interesting article from Wikipedia: Avery Crocker Yeah wasn’t Agatha Christie actually racist? The name change, I think, doesn’t require explanation. I have two versions of this book.

See Featured Authors Answering Questions. And Chriatie There Were None. The book and its original title should be pout back into context – when it was written, then when and why it was adapted to the US market. Curtis, publisher of the Saturday Evening Post, a long time resident and benefactor of Camden.

The play has also been changed to reflect this and most productions now use the title “And Then There Were None”, although some use “Ten Little Soldiers. Jan 25, Donna Suico i think you can download the PDF copy of this book from this page. View all 5 comments. MrsER So, Caitlin, do you think that because a people have been enslaved–over a hundred years ago and freed by a bunch agattha whites–they must find offense on So, Caitlin, do you think that because ciez people have been enslaved–over a hundred years ago and freed by a bunch of whites–they must find offense on a name which they actually use among themselves?

Since this is pretty offensive it was changed to “Ten little Indians”.

I feel kinda sad, that P. I had the book under both titles. Laura Book Scrounger That’s the one we have. Refresh and try again.

SansuiK Very interesting information. As it still had the original title I thought it was worth the investment!

The story itself hasn’t changed, but in our more enlightened age modern reprints avoid using the offensive word in the original title. So throughout the Commonwealth the original title was still in use then. Stephanie Luce My mother had a copy of the book under the title Ten Little Indians and passed negrotos on to me at age View all 4 comments. The island was renamed Curtis in after Cyrus H.

  HP 4276A PDF

Chiyoko Takeda In Italy the title negritls translated as “Dieci piccoli indiani” wich means “Ten little indians”. Thomas Hiller The changes suffered by the original title of this masterpiece of mystery are a sort of story of the contemporary bigotry and of its disturbing, useless hypocrisy, in the name of the “political correctness”. I had xgatha idea and ut was good to know more about it.

Diez negritos

People are getting really crazy, few decades ago, no one would even think, that it could offend anyone. I had no idea there were other titles. Want to Read Currently Reading Read.

The history is freely available, as witness this thread. Esgalnor In Czech, the oldest translated version is named, in translation, “Ten little niggers”. Joan Bannan Oh gosh! So the title “And Then There Were None” isn’t newit’s been around since the book was published in the United States in or Sep 20, The title of the book was indeed inspired by the quirky Curtis Island, on Agatha Christie may or may not have been racist, I will not pretend to know.

And here we are, in it’s here. Medina Dennie Maybe because the word “Indian” is racist, god. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.

Just a few years ago, we started to use “And then there were none,” of course because of the political correctness.